6月 6, 2008
Mina Pearson

A spot!!!!!!!!!

This morning when I looked at myself in the mirror, I found a big spot just under my nose, which looks stupid!!!!!

The position ‘s just in the middle of the indentation under my nose!

When I was teaching this morning, I could tell some of the students were looking at my spot, not my eyes, so I said to them ” Yes, I’ve got a spot! It looks stupid, doesn’t it?”-although they hadn’t said anything about it to me, so they laughed!!! Hahahaha~!

6月 6, 2008
Mina Pearson
Space! はコメントを受け付けていません

Space!

One of my private students today wanted me to translated something about space, which isn’t my thing, but I did the translation anyway.

But actually, it was interesting to read!

6月 5, 2008
わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話 Vol.70「順番」 はコメントを受け付けていません

わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話 Vol.70「順番」

今回は、Minaのメールマガジンから過去に配信された、Vol.70「順番」をUp致します。

———————————————————————

♪ピアソン美奈の超簡単ワンポイント英会話♪

———————————————————————

イギリス人ルーシーは日本に英語の講師として来ました。

飲みすぎた次の日の朝のことです。

(レッスン 70)

ルーシー:頭が、がんがんする!

  友達:二日酔いだからだよ。

      ↓

      ↓

ルーシー:I’ve got a( )( ).

  友達:You’ve got a( )! That’s( )!

      ↓

      ↓

ルーシー:I’ve got a splitting headache.

  友達:You’ve got a hangover! That’s why!

  —————————————

【解説】

*英語では、~が痛いとか

 体のどこかの部分の不調を表現する時に

 “I’ve got~”=~を持っている、~がある、の表現を使います。

 下記の例を見て下さい。

   ↓

I’ve got a headache.=(頭が痛い)

I’ve got toothache.=(歯が痛い)

I’ve got backache.=(腰が痛い)

I’ve got earache.=(耳が痛い)

I’ve got stomach ache.=(お腹が痛い)

I’ve got a runny nose.=(鼻水が出る)

I’ve got a sore throat.=(喉が痛い)

I’ve got a cough.=(咳が出る)

*上記を見てなんで、名詞の前に“a”が付いているものとないものがある

 のと疑問に思いましたか?

 英語には数えられる名詞と数えられない名詞があります。上記の場合、数

 えられる名詞の前に“a”が付いています。また、上記を見てわかるように、

 なんでこの名詞が数えられるの?という名詞がけっこうあるんです。この

 ような場合は、暗記するしかありません。何回も口に出して言ってみると、

 口が自然に覚えてくれますよ。

★splitting =(頭が)割れるような(に痛い)、

       (割れるように)激しい(頭痛)

★hangover=二日酔い

★That’s why=だからだよ

———————————————————————

♪雑学を学ぼう!♪

———————————————————————

みなさん、イギリス人がグループで飲み屋に行った時、順番で飲み物を買

うって知ってましたか?

         **

これは‘順番’で買うと言われています。飲み屋で‘It’s my round’=私

の番だよね。‘Whose round is it?’=だれの番だっけ?の表現をよく聞く

と思います。なので、イギリス人が日本人の友達と飲みに行く時は、日本人

は自分達で自分達の飲み物だけを買うので、イギリス人はちょっと居心地が

悪くなります。

         **

しかし、日本人もイギリス人が順番で買うのを見て、ぎこちない気持ちにな

ってしまいます。あなたはどっちのやり方が良いですか?

          ↓

          ↓

   (それでは、英語でワンスモア)

          ↓

          ↓

———————————————————————

Let’s learn something interesting!

———————————————————————

Hello, everybody!

Did you know that when English people drink in pubs with a group of

friends, they buy drinks for each other in turn.

         **

This is called buying ‘a round’ and the expressions ‘It’s my round’

or ‘Whose round is it?’ can often be heard in pubs. Consequently,

when English people go for a drink with Japanese friends, they feel

a bit uncomfortable buying drinks just for themselves. However,

         **

I think Japanese people also feel awkward seeing English people buying

‘rounds’. Which way of doing things do you prefer?

———————————————————————

★is called → *受動態

 can often be heard→ *受動態

 “~と言われています。”とか“よく聞きます。”とか

 の表現を使う時に、この受動態を使うんです。

     ↓

This is called buying ‘a round’and the expressions

‘It’s my round’or‘Whose round is it?’can often be heard in pubs.

=これは‘順番’で買うと言われています。飲み屋で‘It’s my round’=私

 の番だよね。‘Whose round is it?’=だれの番だっけ?の表現をよく聞く

 と思います。

———————————————————————
**************************************************************************

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話】は、
『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。
購読解除は http://www.mag2.com/m/0000094086.htm からできます。
========================================================================
【わかる英語の基本~ピアソン美奈のBritish英会話】マガジンID:0000094086
発行:The English Village
http://www.englishvillage.gr.jp
englishvillage@msg.biglobe.ne.jp
毎月第1・第3水曜日発行【無断転載禁止】
========================================================================

6月 5, 2008

もくもくと見てしまった中田英寿の特番

先日の月曜日、生徒さんでもある錦糸町駅前の美容院Zoomの店長Imakiさんの家にお邪魔しました。

Imakiさんには色々とお世話になっていて、同じ年と言うのもあってか、一緒にいてとても居心地が良いんです。そして、色々と仕事への姿勢を学ばせてもらう事も少なくない存在です。

一緒に夕飯を食べ、日本戦のサッカーをテレビで観ていたら、さっき食べたのに、お腹が空き再び夕飯第2回目を一緒に食べ、そのまま日本戦が終わったあと、中田英寿の特番を二人で見ました。

しかも、かなり黙々と見入ってしまいました。

彼が世界各国に行き現地の人々と交流しながら、サッカーを通じコミュニケーションを取り、彼が感じた事が私たちに全て伝わっているわけではないけれど、なんとも言葉で表現できないですが、色々と感じる事がありました。そして、彼が世界各国で話している英語も聞いて、難しい単語はほとんど使わずに、字幕がなくても分かる英語を話していて、私は英語に対して苦手意識が大きくて先生達に甘えてしまうので、「そーだよな~。私は伝えたい事があると、それを伝える英語を自分で難しく考えてしまっているなぁ。難しくない単語で、彼みたくきちんと英語だけでコミュニケーション取れるんだよな。」と、前にも同じ事を思った事があるのを、再び思い出させられた、私にとって印象強い番組だったのです。

6月 3, 2008
Mina Pearson
From now…. はコメントを受け付けていません

From now….

やはり、歌の練習にはまりました。想像していた通りにあっという間に時は過ぎていました。

でも、その結果、ひとり大満足で練習を終了することができました(笑)

しかし、雨、凄いですね!きっと明日も天気悪いと思いますが、みんな張り切って行きましょー!!!

私はこれから、張り切って、メールマガジンの続きをやりまーす!

6月 2, 2008
Mina Pearson

今日は日本語で書きます!

たまには日本語で書いてというご要望をハッと思い出したので、日本語で書きます!

今週号のメールマガジンを昨日から作っていました。

昨日は、何をテーマにするか考え、ラフアイデアを書きながら、たくさん洗濯し、ジョギングし、整体を受け、今日はずっと、メールマガジンを書いていました。

なんか書いていて、かなり自分の世界にはまってしまって、こんな時間になってしまいました!(びっくり!!)

まだ、終わっていないのですが、イベントの歌の練習もしたいので、ちょっとブレイク!今から、歌の練習!また、夜にメールマガジン作りまーす!

で、時間あったら、ブログもかきまーす!とか言って、今度は歌の練習にはまったりしてしまう自分が想像できる。。。

5月 31, 2008
Mina Pearson
I cricked my left arm in my sleep!!! はコメントを受け付けていません

I cricked my left arm in my sleep!!!

When I wanted to get up this morning, I couldn’t move my left arm at all!!!

When I discovered it, I said to myself ” What??? What happened to my left arm??? Oh~no~!!!!!”

I just couldn’t work out what the reason was. Maybe after a minute, I realised that I’d cricked my left arm in my sleep!!!

I couldn’t straighten my left arm! But I didn’t give in to it! I made lots of scones in a strange posture and did my lessons!

I still can’t fully straighten my left arm although it’s already midnight!

I hope it’ll get better tomorrow…..

I’m always asked why I often have some injuries, bruises or cuts!

I suppose I’m too much of a scatter brain!

5月 30, 2008
イングリッシュヴィレッヂバンド歌の練習の巻き はコメントを受け付けていません

イングリッシュヴィレッヂバンド歌の練習の巻き

一昨日Shuheiがコーヒーを飲みにCafeに寄ってくれた時、こんな会話をしました。

Shuhei「明日Minaと真剣に歌の練習するんだ。」

Misato「へぇ~。そうなんだ。前の練習が終わった後、MinaがShuheiとはもった時に、自分が歌う旋律で直さなきゃいけない所がある事に気付いたって言ってたもんね。」

そして、昨夜ShuheiがMinaのお迎えを待っている時に、

Shuhei「今日来ないの?」

Misato「え?だって歌の真剣練習でしょ?私いつもコーラスしないじゃん。じゃあ、頑張ってね。」

数分後

Mina「来ないの?コーラスの練習しなくて大丈夫なの?」

Misato「え?私?私もコーラスがあるの?」

Mina「今回はこの曲とその曲とあの曲を全員でやるつもりなんだけど。」

Misato「そうなんだ~!!(心の声→やばい、そこまでCD聞いてなかった。」

という事で、MinaとShuheiと3人でカラオケBOXに歌の練習を1時近くまでやってきました。

本番に向け、少しずつ前進しているイングリッシュヴィレッヂバンドです!!

~おまけ~

先日バンドメンバーのHiroとメールをしている時に、こんな写真が添付されていて、全然想像していなかった画像なので思わず笑ってしまいました。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Tamuken  たむらけんじの焼肉ちゃ~っぷすです(笑)

Hiroって面白いんですよねぇ~~~~!!!

5月 30, 2008

プチ同窓会 

前にブログで紹介した「夢」のママが、数週間前に同級生を連れてCafeに遊びに来てくれました。その同級生とは何年ぶり???って分からなくなるほどぶりだったのですが、その同級生がまた別の同級生に私と会ったよ!と報告してくれて、報告をうけた同級生から5年以上ぶりに連絡をもらい、今週は3人でCafeに遊びに来てくれました。

3人とも高校の音楽科の同級生で、3人のうち1人はバイオリン、1人はコントラバス、1人はピアノ専攻でした。何年ぶりにあっても、会って一言話した瞬間にあの頃の感じに戻るんだなぁと、何年か忘れていた感覚でした。メニューを決める時に、ピアノ専攻の友達が「コーヒーは鈴木利明氏でしょ?」・「ハーブティーの子供にも大人にも人気のクランベリーデライトがいい!」などなど、ブログをしっかり読んでくれていて、とても嬉しかったです。「何年も連絡も取っていなかったけれど、ブログを読むとMisatoちゃんだぁ・・と思ってすごく身近な感じがして。」と、伝えてくれたので、自分のブログを客観的に読む事が出来ないので、そう伝えてくれた事が私にとってはとても嬉かったのです。

仕事が終わってから、そのピアノ科の友達から電話をもらって、Cafeでは話しきれなかったいろ~んな話をしました。何年も連絡を取っていなかったのに、電話をもらって世間話もせず、いきりなりお互いぶっちゃけTalkを開始したのはうけましたが、高校時代たくさんあった音楽の授業の中で同じピアノ専攻だと、他の楽器専攻の友達よりも授業の時間割が一緒で、席も隣同士で授業を受けていたりしたので、忘れていたいろ~んな事を思い出しました。空白の数年間でお互い別々の道に進み連絡もしなかったけど、せっかく再び会えたので、これから再びよろしく!という事で、またさらに空白の数年間がある友達にも会う事になり、人との繋がりって面白いなぁと実感しました。

また、Cafeにも遊びに来てくれると伝えてくれたので、またまたCafeで会えるのも楽しみです!!

5月 30, 2008
Mina Pearson
Today’s kids’ lesson! はコメントを受け付けていません

Today’s kids’ lesson!

Some of the kid’s asked me if I could do double skipping so I said ” Yes! I can but I can’t do double skipping in turns! ”

They were so amazed to hear what I said!

They echoed ” Double skipping in turns! What’s that!?!?”

Anyway, I explained what it was.

Next lesson, apparently one of them is going to bring a skipping-rope and she wants me to demonstrate how to do double skipping!

I haven’t done it for ages so I hope she’ll forget what she said next week……

ページ:«1...266267268269270271272...296»

Archive